Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

colnysko, 34 - 29 февраля 2008 22:45

Все
[SIZE=+1][COLOR=brown]Индивидуальный подход при изучении делового английского языка[/COLOR][/SIZE]
Существует два основных подхода в преподавании делового английского языка. Первый из них – традиционный, второй – инновационный.
Традиционную методику авторы пособия Business English: An Individualized Learning Programme называют «подход по учебнику» («course book approach»). То есть
преподавание ведется по книге, разбитой на разделы, по устойчивой
последовательности упражнений: диалогов, вопросов, словаря, грамматики и т. д.
Эта особенность учебников имеет следующее преимущество: они обеспечивают четкую
последовательность работы, баланс разных видов языковой деятельности, и др. Но
основным недостатком такого подхода есть то, что студенты не имеют достаточной
возможности воплотить знания на практике. Возникает необходимость подогнать
программу под потребности студентов, создать план бизнес курса именно для них. Преподаватель составляет определенный
план занятий, исходя из потребностей учеников. При проведении таких занятий он
пользуется большим количеством разрозненных материалов и копий, что грозит тем,
что все же система материала подходит скорее преподавателю, чем студенту. Он
сам ищет и предоставляет весь учебный материал, необходимый, по его мнению,
изучающему деловой английский. То есть преподавателю нужно точно «угадать»,
чему научить студента.
Авторы учебника предлагают составить индивидуальный план курса в соответствии с их радикально новым подходом.
Во-первых, содержание
курса предоставляют студенты, а учитель обеспечивает его языковую сторону.
Во-вторых, учебник в идеале должен быть разработан в соответствии с потребностями изучающего деловой английский, а не преподавателя.
Для этого данный учебник построен как база для заполнения ее
разным языковым материалом. Исходя из того, что деловой английский необходим изучающим как элементы социального
языка, как устойчивые формулы, как большой объем деловой лексики и др., авторы
книги разработали специальные языковые органайзеры, которые заполняются
учеником по мере изучения.
Вначале преподаватель и студенты составляют приблизительную схему изучения материала и убеждаются, что работают в одном направлении.
Раздел «Органайзер изучения языка» («Language learning organiser») предназначен для
изучения повседневного, постоянно необходимого английского, который позволяет выразить мысли здесь и сейчас. Это
раздел для серьезной интенсивной языковой работы, проработки основной лексики,
грамматики и т. д.
Для более индивидуализированного материала предназначен раздел «Органайзер персонального языка» («Personal language organiser»). Сюда может входить информация индивидуального характера, слова и темы по интересам, о студентах и их коллегах, месте работы и др. Это как бы противовес первой, усложненной части.
Третий раздел книги – это
«Органайзер социального языка» («Social language organiser»). Это самая важная
часть книги, и входят в нее диалоги, ситуации в обществе, на работе, образцы
поведения при деловых отношениях. То
есть весь этот материал наблюдает естественное функционирование делового английского в естественных
ситуациях.
Далее следует «Органайзер текстовых запасов» («Resource text organiser»). Здесь собираются необходимые профессиональные тексты, а также видео, аудио. Это словарь, списки словосочетаний, фраз, предложений, сборник отрывков и т. п.
«Органайзер слов-партнеров» («Word partnership organiser») необходим для
накопления и распределения слов и фраз. Создаются списки слов, фраз, схемы.
«Органайзер грамматики делового языка» («Business grammar organiser») – раздел для
упражнений и создания справочных материалов по составлению высказываний,
«шлифовки», к примеру, времен глагола, обзора типичных ошибок и т. д.
«Органайзер профессионального языка» («Professional language organiser») предназначен для английского по тематике презентаций, переговоров, телефонных
разговоров, встреч, проектов, для изучения глаголов, касающихся рофессиональной деятельности учащегося.
И, наконец, последний из предложенных – это раздел «Органайзер культурной основы» («Cultural background organiser»).
Здесь место проблемам международного общения, межкультурным соответствиям и др.
Для каждого раздела характерно то, что их можно постоянно пополнять, классифицировать, располагать по порядку важности… Обильная коллекция языкового материала будет служить добрую службу в любой момент, использоваться как справочник, книга для повторения, совершенствования профессионального знания делового английского языка.
Идеи, описанные авторами пособия для учителя, будут полезны при составлении плана занятий деловому английскому по принципу индивидуального подхода и помогут провести высокоэффективный учебный курс, созданный «по меркам» студента.
Добавить комментарий Комментарии: 0


Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.